& cuidado nbspcost, dijo. Sin embargo, muchas personas no están recibiendo esta atención básica, Sebelius añadió. .
Además de la carga para la salud ofheart la enfermedad, la carga económica es considerable, así "La enfermedad cardiovascular cuesta a nuestra nación $ 444 mil millones cada uno y cada yearin gastos médicos y pérdida de productividad - que es de $ 1.2 billón psar un día", dijo.
Sebelius dijo que el programa MillionHearts será a la vez fácil y difícil de lograr. "Fácil, porque weknow los principales pasos que podemos tomar para mejorar la salud del corazón de nuestra nación. Los goalis dura, porque se centra en preventionmeans que se centran en las cosas que
no
suceder. Whenprevention tiene éxito es invisible", dijo.
Desde el lado del gobierno, líderes del programa son el Dr. Thomas Frieden, director del Control de Centros forDisease y Prevención, y el Dr. Donald Berwick, administrador de theCenters de Servicios de Medicare y Medicaid, y el Dr. Janet Wright, vicepresidente senior de la ciencia y la calidad en el Colegio americano de Cardiología.
El HeartAssociation Americana, la Asociación Médica de Estados Unidos, la YMCA y Walgreens son participantes amongthe del sector público.
"la enfermedad cardiovascular es un gran problema y Million Hearts es una gran solución," Friedensaid durante la presentación. "Es la solución adecuada para nuestro tiempo. Itwon't requieren una gran cantidad de nuevos gastos. Se centra nuestros esfuerzos para que podamos obtener themost posible valor para la salud de nuestros preciados recursos y aprovechar los ofdoctors de energía y otros proveedores de salud y asociados del sector privado. "
El programa tiene como objetivo getAmericans tomar aspirinif que están en riesgo de enfermedades del corazón, para controlar su presión arterial, los niveles de managecholesterol y dejar de fumar. Los expertos animar a la gente a makehealthy la elección de alimentos, tales como la reducción de las grasas trans en la dieta y la sal.
Frieden dijo que sólo halfof los que deben tomar una aspirina al día hacerlo, y menos de la mitad de ofAmericans con presión arterial alta tienen bajo control. Además, sólo oneout de tres estadounidenses con colesterol alto recibe tratamiento y menos de aquarter de los fumadores recibir ayuda de su médico para dejar de fumar, dijo.
Además, 80 por ciento ofAmericans consumen demasiada sal, dijo.
"Ayudaremos doctorsand organizaciones de atención de la salud y los pacientes se centran en la measuresto más importante protegerlos de ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares", agregó Frieden.
"Si llegamos a ourgoals, 10 millones más estadounidenses con presión arterial alta tendrá que Undercontrol, 20 millones de estadounidenses con colesterol alto tendrá effectivetreatment, 4 millones menos de los estadounidenses fumar; se corta el consumo de grasa artificialtrans a la mitad y de sodio al 20 por ciento ", dijo. "Iam seguro de que puede ahorrar un millón de corazones."